最新消息NEWS

2024/07/03 2024年國際醫療翻譯協會線上講座*改期通知*

原定於7/19(五)晚間舉辦線上講座,因講者身體因素延後至8/9(五)
造成不見,敬請見諒。




講題: 如何培養國際醫療譯者能力與職業能力
主講人:郭聰 
日期:2024年8月9日 (五)
時間:20:00-21:00 (台北時間)
舉辦方式:Zoom線上演講
※開放非國際醫療翻譯協會會員亦可免費參加

自Kiraly(2000)對翻譯能力(translation competence)與譯者能力(translator competence)進行了重要區分,學界對譯者能力概念的內涵和外延進行了深入研究(PACTE, 2003; EMT, 2009/2017; Setton & Dawrant, 2016)。

國際醫療譯者在跨文化醫療中扮演著至關重要的角色。本講座首先介紹國際醫療領域的口筆譯需求。接下來,分別從人才養成視角與行業需求視角,論述國際醫療譯者能力與職業能力構成。

最後,以廣東中山大學國際翻譯學院人才培養實踐為案例,介紹從課堂到職場的發展路徑。希望通過此次分享,為有志於從事醫療領域跨語言、跨文化溝通的人士提供有益的經驗和啓示。

郭聰簡歷:
◆  文學博士
◆  
廣東中山大學國際翻譯學院副教授、碩士生導師,國際醫療語言服務人才培養項目負責人
◆  輔仁大學跨文化研究所博士
◆  社團法人國際醫療翻譯協會監事
◆  研究方向包括國際醫療語言服務人才培養、醫療口筆譯、醫療領域跨文化溝通
◆  主持國家級科研項目1項 、  省部級項目4項,發表中英文論文十餘篇

-------------------
※本演講為中文演講

報名連結:https://forms.gle/sXmggFo6MDu1NVLXA
報名完成後將以email寄送當日講座會議連結資訊